Rohstoff

Wider herkömmliche Vorurteile haben pelusische Möchtegern-Intellektuelle an einem Stück (nicht ganz neuer) Deutscher Literatur, nämlich einem gewissen Jörg Fauser (*1944-+1987) besonderen Gefallen gefunden und ihn deswegen zum Kernstück unserer diesjährigen Herbst-Selektion gemacht: Für alle unter euch, die gar nicht genug kriegen können von purem Trash, blonden Stirnfransen, trostlosen Vorstädten, manischem Drogenkonsum, kleinen Brüsten, delikaten Geschmacklosigkeiten und der Versprechung eines letzten Drinks.

California über alles.
Die etablierte Literaturkritik erkennt in Fauser mittlerweile "den deutschen Chandler", weil er so genial verstanden hat das fade Frankfurt/Main in eine düstere Film-noir Kulisse zu verwandeln. In seinem Reich darf auch die kleine Antje aus dem Ruhrpott zum zwielichtigen Vamp mutieren. "Kaum zu glauben, dass jemand, der über Jahre hinweg, als Gepäcksträger und Nachtwächter gedient hat, solche literarische Leistungen vollbringen konnte.."
Diese posthum vorgebrachten Tiraden auf das literarische Genie aus dem eigenen Land sollten allerdings nicht darüber hinwegtäuschen, dass genau jenes kulturbürokratische Establishment Fausers Bemühungen um Anerkennung und Publikation jahrzehntelang ignoriert hat. Zum Glück beschränkt sich deren peinliche Koketterie und vermeintlich unterhaltsame intellektuelle Spekulation auf Klappentext, Vorspiel und Epilog, der von geschulten Rezipienten ohnehin zumeist eisern ignoriert wird. Oder wie sagt Kollege Feinbein immer so schön: "Man geht ja nicht wegen dem Programm ins Kino.."

 







Jörg Fauser (*1944-+1987), jung















Klingt fast so gut wie "A la rushersh du tomb perdie" und ist auch von weitaus grösserem praktischen Nutzen, besonders wenn man die Nacht zu zweit verbringen will. Hier also einige hilfreiche Vokabeln, die dann in die gängigen Schemata übernommen werden können. Etwa so: L'hotel est beau. Il faut trouver l'hotel. La chambre est belle. Il faut reserver la chambre. La femme de chambre est belle. Il faut reserver la femme de chambre, etc..




FRENCH CONNECTION, PART 2